Dousei Kara Hajimaru Otaku Kanojo no Tsukurikata - Volume 3 Kata Penutup Bahasa Indonesia


 Kata Penutup


 Hai, ini Murakami di sini!

 Sudah empat bulan sejak volume terakhir.  Terima kasih telah membaca volume ketiga dari Dousei Kara Hajimaru Otaku Kanojo no Tsukurikata!

 Saat aku menulis kata penutup ini, saat itu adalah bulan Juli di Jepang—tepat di tengah musim hujan.  Hujan turun begitu lama hingga aku mulai merasa kedinginan.  Aku berharap cuacanya akan sedikit mereda.

 Ketika aku mulai menulis, aku mengerjainya sebagai pekerjaan sampingan, tapi sekarang aku adalah seorang penulis penuh waktu dan dapat berkonsentrasi pada menulis cerita novel, game, dan sebagainya.  Tentu saja, ini membawaku ke jadwal tidur yang buruk... Mungkin aku harus mulai bekerja paruh waktu di pagi hari agar aku terbiasa tidur di malam hari dan terjaga di siang hari seperti orang normal...

 Topik utama volume ini adalah acara cosplay dan kolam renang malam.  Aku sebenarnya belum pernah ke kolam renang malam, jadi aku harus bertanya kepada teman-temanku dan mencari informasi tentang itu di internet.  Aku memang memiliki beberapa pengalaman bercosplay, meskipun semakin sedikit kita membicarakan tahun-tahun memalukanku, semakin baik.  Aku juga punya beberapa teman yang suka bercosplay, dan aku pernah mendengar dari mereka kalau cosplayer terkadang akan pacaran dengan sesama cosplayer.  Teman-teman ini juga memberi tahuku tentang beberapa desas-desus, seperti sekelompok cosplayer pria tampan yang, diduga, bertemu untuk bertukar informasi tentang gadis-gadis.  Seperti yang kalian bayangkan, Bambi sebagian terinspirasi dari cerita itu.

 Aku menulis lebih banyak tentang VTuber daripada yang kutulis di volume sebelumnya.  Pada awalnya, aku menggunakan teman-temanku yang suka VTuber sebagai sumber informasi, tapi ketika aku mulai menonton video Vtuber sendiri, aku sadar kalau mereka memang imut dan menggemaskan.  Tak pelak, aku akhirnya menjadi penggemar VTuber.  Aku sangat suka Kizuna AI dan Siro.

 Mulai dari volume ini, ada dua editor yang membantuku, bukan hanya satu.  Aku ingin berterima kasih kepada mereka berdua atas masukan mereka yang tak ternilai harganya.

 Aku juga ingin mengucapkan terima kasih kepada Mako Tatekawa, yang memberikan ilustrasi yang luar biasa untuk buku ini.  Ketika aku melihat sampul dan ilustrasi berwarnanya, aku sangat terkesan dengan betapa imutnya Kokoro dan Elena hingga aku tidak bisa berhenti menatap mereka.

 Dalam volume keempat, aku berencana untuk menulis tentang beberapa kejenakaan liburan musim panas.  Harap nantikan apa pun yang akan dilakukan Ichigaya dan yang lainnya di volume selanjutnya.

 Terima kasih sekali lagi untuk semua pembaca,


 Rin Murakami


Translator: Janaka


Post a Comment

Previous Post Next Post


Support Us