Bab 4
Kereta tiba di stasiun, dan kupikir, ini tidak terlihat
seperti pedesaan.
Ada berbagai toko suvenir di stasiun besar, dan orang bisa
melihat pusat perbelanjaan besar di luar stasiun. Ada juga banyak orang berjalan,
jadi tidak aneh untuk mengatakan bahwa ini adalah kota besar.
Mizuto menyebutnya 'Pedesaan', tapi mungkin itu hiperbola,
bukan?
Jadi aku bertanya-tanya sesaat sampai aku naik ke bus.
Dengan suara mendesing, pintu-pintu itu ditutup.
Tidak ada penumpang lain selain kami berempat.
Ini tengah hari, dan ini masalahnya?
Aku melihat ke luar jendela, dan keberadaan peradaban manusia
perlahan menghilang. Bangunan-bangunan itu perlahan-lahan memudar, dan
yang bisa aku lihat di mataku hanyalah tiang-tiang yang tak terhitung jumlahnya
yang terhubung ke kabel listrik, menghubungkan satu sama lain.
Kami memasuki perbukitan, dan kehijauan di sekitar kami
semakin lebat. Satu-satunya hal yang tersisa dengan jejak peradaban
manusia adalah bus yang kita tumpangi, menyusuri jalan pedesaan yang
membosankan.
"Terima kasih!"
Begitu bus tiba di stasiun, paman Mineaki berkata demikian,
dan supir bus itu sedikit mengangkat topinya. Sepertinya mereka saling
kenal.
Bus pergi, dan tepat di depan mata kami adalah lapangan yang
sangat luas.
Tidak ada atap di halte, tapi keteduhan yang ditutupi oleh
ranting pohon yang rimbun. Cabang-cabang bergoyang tertiup angin, dan
matahari bersinar melalui celah, membakar mataku tanpa henti ..
—Chirp chirp chirp chirp chirp chirp…
Begitu mesin bus tidak bisa didengar, yang menggantikannya
adalah kicauan jangkrik.
Kami pada dasarnya dalam sebuah isekai.
Aku sedikit gelisah tentang apakah aku dapat kembali dengan
selamat ke dunia yang kukenal.
"Wow-! Yume, lihat lihat! Bus itu tiba tiga
kali sehari! ”
Ibu membuat keributan begitu dia melihat jadwal bus yang
benar-benar compang-camping. Dia sama sekali tidak bertingkah seperti
wanita paruh baya.
paman Mineaki tersenyum,
“Cukup baik untuk memiliki satu jadwal di pagi hari, satu di
sore hari, dan satu lagi di malam hari. Tidaklah menguntungkan mengirim
bus ke daerah pedesaan seperti itu. "
“Lalu apa yang kamu lakukan ketika kamu perlu membeli
sesuatu?”
“Lagipula ada banyak orang tua di sini, dan toko-toko kota
diperintahkan oleh dewan kota untuk mendistribusikan persediaan
bersama. Dan hari ini, bahkan orang tua pun dapat berbelanja
online. Jika itu tidak cukup, kita perlu mengemudi. ”
“Haaa ~…”
“Aku kasihan pada anak-anak yang tidak bisa mengemudi,
karena mereka harus kembali sebelum perjalanan terakhir. Yah, itu tempat
yang bagus untuk bersantai, meski hanya untuk beberapa hari. ”
Paman Mineaki berkata "Ayo pergi" dan mulai
berjalan. Sepertinya perlu berjalan jauh dari sini ke kediaman ibu paman
Mineaki — nenek Mizuto.
Aku hendak mengambil koperku, tetapi tangan di sebelahku
menyambarnya sebelum aku bisa.
“Ah, tunggu…!”
Adik tiriku. Mizuto Irido bertindak seolah-olah dia tidak
mendengar itu saat dia meraih koperku.
Serius, apa yang dia lakukan…! Meraih koperku seperti
itu !?
Aku mengejar dan ingin mengomel — tapi aku menelan
kata-kataku tepat ketika aku akan menangis.
Mengapa kau bertanya?
Ada lereng yang sangat curam di depan kami.
“……………………”
Mizuto menyeret kopernya ke atas lereng tanpa mengucapkan
sepatah kata pun.
Ini seharusnya sangat melelahkan, tetapi dia tidak terlihat
seperti sedang berjuang sama sekali, dan memiliki ekspresi yang tenang dan
santai.
…Begitu.
Jika ada alasannya, beri tahu aku sebelumnya!
+×+×+×+
"Wow ……"
“Oh… ohhh ~ ……”
Kami mencapai puncak, jadi aku dan ibu tercengang oleh
gerbang di depan kami.
Apakah ini rumah nenek Mizuto? Tidak… ini lebih seperti
villa besar, kan?
Aku menatap dengan kagum pada dinding putih dan atap megah
yang lebarnya lebih dari 50 meter.
“Tunggu, apakah keluargamu benar-benar kaya, Mineaki-kun…?”
“Tidak, tidak, tidak, satu-satunya yang kaya adalah generasi
kakekku. Dikatakan bahwa dia tidak pernah ingin anak-anaknya memiliki
warisan — pada dasarnya mereka semua disumbangkan, jadi rumah ini adalah
satu-satunya yang tersisa. ”
“Eh ~… sayang sekali…”
“Sepertinya ibu dan paman segera meninggalkan rumah, dan
mereka tidak mengeluh tentang itu.”
Ngomong-ngomong, aku ingat Mizuto bekerja keras untuk
menjadi siswa beasiswa sehingga dia bisa menurunkan biaya sekolahnya.
Diam-diam aku melirik ke samping pada adik tiriku, dan dia
menatap matahari dengan kesal.
"Itu panas…"
"Ini. Ayo cepat masuk. "
Paman Mineaki melintasi halaman depan dan menekan bel pintu
di pintu masuk. Ada bunyi bip elektronik dari rumah yang tampak antik ini,
dan itu terasa sedikit salah bagiku.
"Ya ya ya …"
Pintu geser terbuka dengan suara gemerincing, dan yang muncul
dari sana adalah seorang nenek tua dengan celemek.
Aku berasumsi sejenak bahwa dia adalah seorang pelayan, tapi
matanya langsung berbinar saat dia melihat Mizuto.
“Ooooh ~! Bukankah ini Mizuto! Kamu sudah dewasa!
”
Mizuto sedikit menundukkan kepalanya dan menyapanya.
“Uhahaha” Wanita tua itu mendengar sapaan Mizuto, tertawa
keras, dan berkata,
“Kamu sangat dingin seperti biasanya! Kamu tidak bisa
mendapatkan pacar jika seperti itu! ”
“Bu. kupikir kamu mengatakan bahwa kamu tidak ingin menjadi
wanita tua yang selalu berbicara tentang pernikahan sepanjang waktu? "
“Oh, oh, oh. Ya memang. Berbahaya."
“Aku Natsume Irido.”
Dia mengantar kami melewati bagian depan, berhenti di
tangga, dan membungkuk dengan sopan, menyebutkan namanya,
“Permintaan maafku yang tulus karena telah memperkenalkan
diri begitu terlambat. Putraku yang bodoh ini tiba-tiba menyebutkan
pernikahannya kembali ... "
“Itu tidak terlalu mendadak. Aku sudah memberitahumu
dua minggu sebelumnya. "
"Itu tidak cukup mendadak?"
Aku mengangguk pelan. Dan Mizuto, yang berada di sisi
lain ruangan, juga bereaksi dengan lembut seperti yang aku lakukan.
Meskipun aku mengerti bahwa mereka hanya memberi tahu kami
tentang pernikahan kembali di saat-saat terakhir karena kami sibuk
mempersiapkan ujian, aku merasa ada cara yang lebih baik untuk melakukan ini.
… Tapi yah, aku selalu merasa situasinya akan lebih buruk
jika kami tahu tentang pernikahan kembali mereka sebelum kami putus.
“Bu, maafkan aku! Faktanya, Mineaki dan aku ragu-ragu
sampai saat-saat terakhir… ”
“Tidak apa-apa, Yuni-san. Aku sangat senang kamu
memberi anak ini tujuan untuk menikah lagi. Terima kasih banyak."
"Tidak, tidak, tidak, kamu terlalu baik!"
Natsume-san membungkuk dalam-dalam lagi — atau haruskah aku
memanggil nenek tiri. Ibu buru-buru melambaikan tangannya begitu dia
mengatakan itu.
Ngomong-ngomong, aku belum pernah mendengar bagaimana ibu
dan paman Mineaki bertemu dan jatuh cinta ... tebakanku adalah bahwa itu pasti
cukup sulit.
"Kalau begitu, ini Yume-chan, kan?"
Aku perhatikan Natsume-san menatapku, dan secara naluriah
menegakkan punggungku.
“Namaku Yume Irido. Aku akan berada dalam perawatanmu
untuk hari-hari berikutnya. "
“Kamu sopan sekali. Kamu tampak seperti anak yang
serius. Apakah kamu cocok dengan Mizuto? ”
“Y-ya.”
“Lebih baik dari hubungan kita, kan Yuni-san?”
“Sungguh sangat! Mizuto-kun sangat baik padanya! ”
“Mizuto baik? Ya ampun ~ ”
Natsume-san tersenyum lembut.,
“Rasanya aneh tiba-tiba punya cucu perempuan yang sudah
besar. Rasanya seperti cucuku telah menikah dan kembali. "
“Eh.”
Menikah?
Aku membeku, dan ibu tertawa nakal.
“Bagaimana dengan itu? Apakah kamu ingin menikahi
Mizuto-kun? ”
“T-tidak sama sekali. Kami tidak akan menikah… ”
"Hanya bercanda! Hanya ~ bercanda ~! ”
Itu buruk bagi jantung….
Untuk saat ini, aku melirik ke samping pada Mizuto, tapi aku
hanya melihat wajah poker biasa, dan aku tidak bisa mengerti apa yang dia
pikirkan sama sekali.
Ini lebih baik daripada terlihat mencolok dan bingung, tapi
anehnya aku merasa kesal karena suatu alasan.
“Semua orang lelah, bukan? Masuk, masuk. Mineaki,
apakah kamu sudah makan siang? ”
“Kami makan dalam perjalanan ke sini.”
“ Aku mengerti. Taruh koper di sana. Mineaki,
tunjukkan jalannya. "
"Aku tahu. Kemari."
Kami membawa barang bawaan kami ke koridor, berpisah dari
Natsume-san, dan mengikuti arahan paman Mineaki.
Rumah besar itu begitu besar sehingga kami bisa tersesat
berjalan sendirian, dan pada saat yang sama, rumah itu sangat tua sehingga
berderit setiap kali aku menginjaknya.
“Apakah ibumu dari Kansai?”
“Dialeknya dipengaruhi oleh ayahku. Dia lahir dan besar
di Kyoto. "
Ibu dan paman Mineaki mengobrol, dan pada saat yang sama, aku
tersentuh melihat beranda yang menghadap ke taman depan. Keluarga Irido
memiliki beranda di rumah, tapi aku hanya pernah melihat beranda yang autentik
di drama TV. Rasanya seperti rumah para Inugami…
“Mizuto dan aku akan berada di sana, dan kamu akan berada di
kamar sebelah.”
Oke ~.
"Singkirkan tasmu dan pergi ke altar Buddha."
"Oke, oke ~"
Aku diberi satu kamar dengan Ibu, dan Mizuto dengan paman
Mineaki, mungkin karena mereka mengkhawatirkan perasaan kami anak-anak.
Aku memasuki ruangan berlapis tatami, mengeluarkan baju
ganti dari koper, "Haa ~" dan ibu tiba-tiba menghela nafas panjang.
“Syukurlah ibu mertua adalah orang yang baik dan mudah
didekati ~. Aku khawatir jika dia adalah orang tua yang keras dan tegas ……
”
“Kamu belum pernah bertemu Natsume-san sebelumnya, bu?”
“Kami mengobrol sedikit di telepon, tapi hanya itu.”
"Aku mengerti."
"Syukurlah ..."
Ibu tergeletak di lantai, tampak kelelahan.
Sepertinya dia sangat gugup barusan, jadi itu
kejutan. Tapi bagaimanapun, memang benar diterima oleh mertua adalah
masalah hidup dan mati.
Bagi keluarga ini, kami adalah orang asing ..
Ngomong-ngomong, apakah tidak apa-apa bagiku untuk datang ke
sini tanpa memikirkannya…?
“Kudengar kerabat akan berkumpul di rumah ini,
kan? Berapa banyak yang akan datang? ”
“Hmm ~? Aku dengar itu kebanyakan Tanesato. "
“Tanesato?”
“Itu nama keluarga lama ibu mertua. Aku mendengar
Mineaki-san mengatakan bahwa dia memiliki seorang kakak laki-laki, dan beberapa
keturunan akan berkunjung. "
Kakak laki-laki ibu mertua ibu… jadi saudara laki-laki nenekku? Bagaimana
aku harus mengatasinya? Anak-anak dan cucu-cucunya — kukira. Apa
hubunganku dengan mereka? Aku tidak tahu apakah mereka seumuran…
“Yuni-san ~, Yume-chan ~. Ke altar Buddha— "
“Oke ~. Ayo pergi, Yume! ”
Kami menarik shoji ke samping dan bertemu dengan Mizuto dan
paman Mineaki.
Mizuto masih terlihat diam saat dia mengikuti paman Mineaki…
apakah dia tidak mengatakan sepatah kata pun sejak dia datang ke rumah ini?
Kami melewati koridor yang berderit dan tiba di ruangan
tempat kuil Buddha berada.
Bagaimanapun, Obon akan segera tiba, dan kami akan
mengunjungi kuburan. Tapi batu nisan ibu Mizuto tidak ada di sini, jadi
mungkin kami akan mengunjunginya saat kami kembali.
Ini tempatnya.
Paman Mineaki berhenti dan meraih shōji di depannya.
Tetapi pada saat itu, shoji terbuka dengan sendirinya.
"Ah."
Muncul dari luar shoji adalah seorang wanita muda.
Dia seorang wanita dengan kacamata berbingkai merah, lebih
tinggi dariku sekitar sepuluh sentimeter. Dia tampak seperti seorang
mahasiswa. Rambut hitamnya tergerai lembut di pundaknya, memberikan kesan
seperti pegawai toko buku atau pustakawan.
Aku merasakan aura yang mirip denganku, dan tidak bisa
menahan perasaan keakraban. Dan pada saat itu—
“—Bukankah ini Mizuto-kun ~! Sudah lama sekali ~ !!! ”
Dia tiba-tiba berteriak dengan gembira, dan memeluk Mizuto
dengan erat.
… Hm? Eh !?
Itu sangat mendadak sehingga otakku tidak bisa mengikuti.
Kesan pertama petugas toko buku dan pustakawan langsung
sirna. Dia terdengar lebih seperti gadis pesta…! Aura karakter ceria
ini tiga kali lebih terang dari Akatsuki-san!
Yang lebih penting skinship ini berlebihan kan?
Ini pertama kalinya aku melihat ada yang menyapa dengan
pelukan. Orang Amerika? Apakah dia orang Amerika?
“Ohhh, Madoka-chan? Sudah lama. ”
“Sama denganmu, paman Mineaki! Sudah lama ~! ”
Gadis bernama Madoka itu memeluk Mizuto dan dengan senang
hati menyapa paman Mineaki.
… Berapa lama dia akan memeluk Mizuto? Dia mungkin
kerabat, tapi dia benar-benar benci ada orang yang menempel padanya, apalagi
pelukan. Jika itu aku, dia akan mendorongku menjauh dan mengabaikanku
tanpa sepatah kata pun—
“Sudah lama tidak bertemu, Madoka-san.”
Dia berbicara!?
Dia membuat suara saat dia dipeluk dengan erat, meski agak
kaku. Aku menoleh keheranan.
Dia tidak pernah berbicara sejak dia tiba di rumah ini!
“Nihihi, aku lega ~. Kau juga masih dingin tahun
ini! Aku bertanya-tanya bagaimana menanggapinya jika kau berubah setelah
kau debut di SMA ~! ”
“Sekolah menengah bukanlah tempat untuk debut.”
“Ooh, kau mengatakannya ~”
Dia benar-benar menjawab pertanyaannya !?
Dan apakah dia mengabaikan semua yang aku lakukan !?
“Hm”
Madoka (?) - san melepaskan Mizuto, dan menoleh untuk
melihat ibu dan aku.
“Paman, apakah mereka…”
“Ahhh. Izinkan aku memperkenalkannya kepadamu. Ini
Yuni-san yang menikah lagi denganku, dan ini putrinya Yume. Mereka
sekarang menggunakan nama keluarga Irido. ”
“Aku Yuni Irido ~”
"A-aku Yume."
“Hohoo ~… hmmm ~…”
Melalui kacamata berbingkai merah, aku bisa merasakan
matanya yang menilai, bukan pada ibu, tapi padaku. A-apa yang terjadi…?
Dan di sini ada.
Paman Mineaki menunjuk ke arah Madoka-san,
“Cucu pamanku — kurasa mereka harusnya dianggap sebagai
sepupu Yume-chan? —Madoka Tanesato-san, dan Chikuma Tanesato-kun .”
Eh?
Aku tidak percaya dengan penyebutan nama kedua, dan sebuah
kepala kecil mengintip dari balik rok panjang Madoka Tanesato-san dengan rasa
takut ..
Sekilas, kupikir itu perempuan, tapi karena paman Mineaki
memanggilnya 'kun', dia mungkin laki-laki.
Dia tampak seperti anak kecil yang duduk di bangku sekolah
dasar. Dia sangat kurus, dan terlihat seperti Mizuto mini yang
lucu. Matanya goyah di balik poninya yang panjang, dan dia sepertinya
bingung harus berbuat apa.
Saat mata bocah laki-laki Chikuma bertemu dengan mataku, dia
bersembunyi di belakang saudara perempuannya.
Dia sepertinya orang yang sangat pemalu.
Tidak diragukan lagi kali ini. Aku merasakan keakraban
yang nyata di hatiku.
Aku ingat bahwa di masa lalu, aku bersembunyi di belakang
ibuku, sama seperti dia ..
"Ah maaf. Dia sedikit pemalu ~ ”
“Tidak apa-apa, tidak apa-apa ~. Yume juga seperti itu
sampai saat ini. Baik?"
“… Bu, jangan mengatakannya secara langsung.”
“Ah, maaf maaf.”
Mengapa semua orang tua dengan mudah membocorkan masalah
pribadi anak-anak mereka?
Aku pergi ke belakang Madoka-san, berjongkok di depan
Chikuma, dan bertemu dengan matanya.
“Halo Chikuma. Saya Yume Irido. Senang bertemu
denganmu."
Aku mencoba menyapanya selembut mungkin… tapi Chikuma, yang
wajahnya sangat imut ketika aku melihat dari dekat, langsung memerah, dan
berlari melintasi koridor.
Dia kabur…
“Hm ~. Aku mengerti, aku mengerti… ”
Madoka-san terus mengamatiku dengan tatapan menilai.
“Erm, ada masalah…?”
"Tidak, tidak ... Aku melihat tanda-tanda kerja keras
darimu."
“Eh?”
"Ah maaf! Aku tidak bermaksud meremehkanmu. Aku
hanya sangat khawatir tentang bagaimana menghadapi adik baru Mizuto-kun jika
dia seorang gadis. Aku lega melihatmu seperti ini, Yume-chan seperti
ini! Sebagai kerabat, tolong jaga aku di masa depan! "
Madoka-san meraih tanganku.
Uh… huh ~?
Dia memujiku… kan?
Tidak ada yang lebih dari 'sebagai kerabat', bukan?
Apakah dia mencoba menolakku atau semacamnya?
“Katakan, Yume-chan, bukankah pilihan pakaian kita sedikit mirip? Aku
merasakan getaran yang sama ~ ”
“Eh.”
Begitu kudengar, aku mengecek pakaian Madoka-san.
Pilihan warnanya ringan, dan dia memilih rok panjang dan
lembut untuk bagian bawah, sedangkan bagian atas adalah tunik besar sepanjang
pinggang yang disematkan dengan lembut ke bagian dalam rok. Gaya
keseluruhan ini mirip dengan pakaian yang kupilih untuk Higashira-san beberapa
waktu lalu.
Dan kemudian aku menyadari ... dia memiliki tubuh yang
bagus.
Dia terlihat lebih ramping dari Higashira-san karena tinggi badannya,
tapi ukuran dadanya harus sebanding dengan Higashira-san, kan…?
Dari dekat, aku bisa melihat belahan dada yang samar-samar
dari kerah yang sedikit terbuka, dan hatiku juga tidak bisa menahan diri untuk
tidak berdebar-debar.
"Begitu ... ada beberapa kesamaan dari apa yang kamu
katakan."
"Baik! Aku selalu suka pakaian seperti ini! Teman-temanku
di perguruan tinggi selalu mengatakan pakaian ini kekanak-kanakan, tapi menurutku
pakaian yang ringan dan imut adalah yang paling diinginkan oleh para
gadis. Tidakkah kamu juga berpikir begitu, Yume-chan? ”
“I-itu benar. Aku juga merasa itu lucu. "
Aku awalnya berdandan seperti itu agar sesuai dengan selera
pria di sebelahku.
…… Hm?
Aku merenung.
Madoka-san mengatakan bahwa dia selalu menyukai pakaian
seperti itu — jadi pada dasarnya, dia mengenakan busana bergaya putri yang
tidak terlalu terbuka, ya?
Sebagai kerabat, Mizuto juga mungkin tumbuh besar dengan
gaya pakaian ini.
Dan karena itulah dia memintaku berdandan seperti itu.
Hm? Hmmm???
Kupikir preferensi Mizuto untuk pakaian polos dipengaruhi
oleh novel ringan dan semacamnya…. Tunggu… mungkin sebenarnya karena…
“Sangat menyenangkan memiliki seseorang yang kurasa dapat kuajak
bicara! Lagipula, tidak ada gadis muda lain di keluarga kami. Mari
bergaul dengan baik, Yume-chan! ”
“… Ah, oke. Tentu saja …"
Ngomong-ngomong, aku memang mendengar pepatah tertentu—
—Kebanyakan anak laki-laki akan memilih seorang kakak
perempuan di sebelah mereka sebagai cinta pertama mereka.
+×+×+×+
Bibi dan paman kerabat berkumpul di malam hari, dan pesta
diadakan di rumah.
Tentu, tamu kehormatan adalah wajah baru tahun ini, ibu dan
aku.
“Apa kau rukun dengan Mizuto? Pasti sulit bagimu ketika
dia anak yang pendiam! "
“Tidak, tidak, tidak, mereka benar-benar rukun!”
"Betulkah? Itu sangat melegakan bagi kami! "
Topik ini sudah dibahas untuk kelima kalinya.
Aku tidak bisa melakukan apapun selain tersenyum dengan teh
oolong di tangan.
“Oooh! Madoka-chan, selamat minum! ”
“Seperti yang diharapkan dari Tanesato, meskipun kamu baru
berusia 20 tahun sekarang!”
“Aku baru saja mulai—!”
Di pesta di mana belasan orang dewasa atau lebih banyak
minum alkohol, Mizuto, Chikuma, dan aku adalah satu-satunya anak di bawah umur.
Aku tidak bisa mengimbangi kecepatan mereka karena kegembiraan
yang luar biasa.
Apakah ini suasana pesta minum? Atau mungkin karena
mereka saudara. Apapun masalahnya, pengalamanku sangat kurang sehingga aku
tidak tahu…
“Tapi aku juga berkeringat saat membayangkan seorang remaja
laki-laki dan perempuan tinggal di rumah yang sama.”
“Anak muda akhir-akhir ini lebih dari jenis herbivora.”
“Mine-kun, pola pikirmu sudah ketinggalan zaman!”
"Ah masa?"
“Yume-chan, jangan menahan diri sekarang dan
makanlah. Lihat, masih ada sushi yang tersisa! ”
“O-oke…”
Di tengah kekacauan pesta ini, aku hanya bisa makan makanan
yang menumpuk di piringku.
Setelah sekian lama,
"Sangat tidak adil!!"
Tiba-tiba aku merasakan sensasi lembut di punggungku,
bersamaan dengan teriakan nyaring.
“Woah!?… M-Madoka-san?”
“Yume-chan. Kamu tidak adil ~~ !! ”
Dia berbau alkohol!
Madoka-san, menekan punggungku, terasa panas dan seluruh
tubuhnya memerah, jelas dalam keadaan mabuk ..
Ngomong-ngomong, aku merasakan massa yang sangat besar di
punggungku! Aku bisa merasakan bobot mereka bahkan di luar
bra! Mereka meremehkanku, hei! Bahkan sebagai seorang gadis, aku juga
tidak bisa tidak merasakan jantungku berdebar kencang!
“Mizuto-kun ~ tidak peduli ~ tentangku ~~ Bagaimana caramu ~
bergaul dengannya ~ dengan cepat, Yume-chan ~?”
“Eh? Betulkah?"
"Itu benar! Aku sudah merawatnya ~ sejak dia di
taman kanak-kanak ~! ”
Di sampingku, Mizuto berpura-pura bodoh dan memakan ubi
manisnya.
Mengabaikannya…? Aku ingat dia awalnya baik padaku…?
“Mizuto pada dasarnya adalah chip dari balok tua seperti
kakek kita.”
Mengatakan kata-kata ini adalah ayah dari Madoka-san dan
Chikuma-kun. Dia seumuran dengan paman Mineaki — mungkin berusia empat
puluhan. Bagaimana aku harus memanggilnya?
“Kepribadiannya yang pendiam, sifat keras kepala yang tidak
bisa dijelaskan, dan kecintaannya pada membaca persis sama. Dia selalu
memberi kesan bahwa dia akan menjadi pria hebat, dan aku sedikit bersemangat
untuk memikirkannya. "
"Hei! Apa kau tidak senang dengan putrimu sendiri
!? ”
“Katakan itu padaku saat kau tidak terlambat masuk kelas,
bajingan idiot.”
“Aku bukan bajingan idiot—!”
Aku memiringkan kepalaku.
“Kakek kita…?”
“Pada dasarnya, kakek buyut kami, orang yang pernah memiliki
tempat tinggal ini. Sekarang… siapa namanya—? ”
“Namanya Kousuke, Kousuke Tanesato.”
Paman Mineaki tampaknya tidak mabuk dan menjawab begitu.
“Hidupnya benar-benar bergejolak — tetapi sebagai orang tua,
aku berharap anakku menjalani kehidupan yang damai.”
“Itu bagus. Sungguh berkah melihatnya tumbuh dengan
sehat dan aman… Mineaki-kun, kau bekerja keras! Kau benar-benar
melakukannya…! ”
"Terima kasih…"
Paman Mineaki tersenyum dan menerima secangkir sake dari
ayah Madoka-san,
Di sebelahnya, ibu juga menunjukkan senyuman lembut dan
senang.
“… Bagaimanapun juga, paman Mineaki menjadi ayah tunggal
tepat setelah Mizuto lahir…”
Madoka-san bergumam begitu, terlihat emosional.
"Nenek Natsume memang mencoba membantu ... tapi
tebakanku hari-hari itu sangat sulit ..."
… Dikatakan bahwa ibu kandung Mizuto, Kana Irido, memiliki tubuh
yang lemah, dan meninggal segera setelah melahirkan Mizuto.
Paman Mineaki mungkin berusia dua puluhan saat itu ... Menduda
saat masih muda, dia melindungi dan membesarkan Mizuto seorang diri.
Dan setelah putranya sendiri menyelesaikan pendidikan wajib,
dia dan ibu menikah….
Aku akhirnya mengerti.
Aku mengerti mengapa mereka menikah lagi pada saat itu.
Aku mengerti mengapa mereka ragu-ragu sampai saat-saat
terakhir, dan mengapa kami tidak tahu apa-apa.
Aku juga mengerti mengapa ibu dan aku disambut dengan sangat
tidak terduga.
Pernikahan kembali Paman Mineaki adalah bukti bahwa dia
telah melewati cobaan besar…
Berpikir tentang itu, aku memutuskannya lagi.
Aku — tidak, kami—
Kami harus menjaga keluarga ini sekarang sampai akhir.
"…Ayah."
"Iya?"
Aku kembali ke akal sehatku, dan melihat Mizuto berdiri,
berjalan ke punggung paman Mineaki dan memanggilnya.
"Aku sudah selesai makan."
“Ah… .terima kasih.”
"Kalau begitu aku pergi."
Mizuto segera meninggalkan pesta dan ruangan itu.
Kemana dia pergi
Dan mengapa 'terima kasih'?
"Aku tidak akan membiarkanmu pergi, Yume-chan!"
“M- Madoka-san… b-berat…!”
“Apa kamu punya pacar ~ !? Tentunya kamu punya kan
~? Kamu sangat imut! Jika tidak, aku akan mengambil tempat itu ~! ”
"Madoka sangat pemabuk sekarang."
“Seperti yang diharapkan dari garis keturunan
kita! Wahahaha… !! ”
+×+×+×+
“Fiuh ~ ……”
Aku membiarkan air panas jatuh ke pundakku, dan akhirnya
merasa lega.
Aku menatap tanpa tujuan pada pemandangan uap air yang naik
ke langit-langit yang terbuat dari ubin hijau.
Sejujurnya, aku punya kerabat dan sesekali bertemu dengan
mereka.
Tapi ini pertama kalinya aku ikut serta dalam pertemuan
keluarga yang begitu besar… dan yang lebih penting, rasanya aneh kalau aku
hadir bersamanya.
… Aku tidak pernah bermimpi bahwa suatu hari aku akan
bertemu dengan seluruh keluarganya ketika aku berkencan dengannya…
Aku tidak pernah mendengar dia menyebutkan bahwa kakek
buyutnya adalah orang kaya, aku juga tidak tahu dia memiliki sepupu yang cantik
seperti Madoka-san….
Ngomong-ngomong, itu seperti yang diharapkan dari Mizuto,
tapi adakah yang akan menyelinap keluar saat pesta minum?
Aku selesai mandi, dan pergi ke koridor.
Lagipula, bukankah elegan menikmati angin malam setelah
keluar dari kamar mandi dan pergi ke koridor?
Aku masih bisa mendengar pesta makan malam orang dewasa di
kejauhan. Ibu tinggal untuk minum setelah aku keluar. Sungguh
menakjubkan betapa ibuku bisa beradaptasi ...
"Hah."
"Ah…"
Ada seseorang di koridor.
Chikuma sedang duduk di tanah, menghadap halaman, memegang
konsol game di tangan mungilnya.
Konsol game.
Oh ya. Ketika kita berbicara tentang anak laki-laki
seusianya, permainan akan menjadi hal pertama yang terlintas dalam
pikiran. Tidak heran jika aku secara naluriah terkejut melihatnya memegang
sesuatu selain buku, karena pengaruh orang tertentu.
“Chikuma-kun, kamu sendiri?”
“… Y-ya…”
Oh. Dia menjawabku untuk pertama kalinya, meskipun dia
tidak pernah mengalihkan pandangannya dari konsol game.
Aku sedikit senang,
“Dimana kakakmu?”
“Masih minum…”
“Ehhh ~… Begitu…”
Aku mendengar bahwa dia baru berusia 20 tahun. Tidak
menyangka dia akan minum sebanyak itu…
“Kakakku memelukku saat dia mabuk…”
Ohh. Sekarang dia berbicara sendiri.
“Jadi kamu kabur ke sini?”
“Y-ya…”
"Sudah mandi?"
"A-aku sudah ..."
"Aku mengerti. Haruskah aku memanggilnya kalau
begitu… ”
Natsume-san memberitahuku bahwa setelah aku selesai mandi,
aku harus memberi tahu mereka yang belum. Dia mungkin belum pernah
mandi.
“……………………”
Selagi aku merenungkan hal ini, aku menyadari bahwa Chikuma
sedang menatapku dengan saksama.
"Apa yang salah?"
“Ah, tidak, yah, tidak ada…”
Chikuma-kun menjawab dengan ragu-ragu, dan segera menjauh
dariku.
Apakah dia mewaspadaiku?
Seperti yang diharapkan. Bahkan aku akan waspada jika aku
tiba-tiba mengetahui bahwa aku memiliki saudara perempuan yang belum pernah kutemui.
Aku merasa bahwa aku membutuhkan topik yang sama untuk
membuka hatinya, tetapi dia sepertinya tidak tertarik untuk membaca….
“… Katakan, Chikuma-kun. Bagaimana menurutmu tentang
dia — tidak, Mizuto-kun? ”
Aku mulai dengan kenalan kami. Tidak ada topik lain
yang bisa kami diskusikan, ya.
Chikuma menggeliat ketakutan untuk beberapa saat,
“Eh? Erm… ”
“Seperti berkata, dia baik, atau menakutkan, atau apapun.”
“… Hm ~… baik…”
Setelah ragu-ragu untuk waktu yang lama, Chikuma perlahan
berbicara.
“… Aku tidak, begitu mengerti.”
"Apakah begitu?"
"A-aku hampir tidak pernah berbicara dengannya .... dia
selalu ada di ruang kerja kakek buyutku."
Kakek buyut… Kurasa dia selalu tertutup, bahkan di rumah ini.
Chikuma-kun mungkin sedikit gelisah, karena dia berkata
dengan agak cemas,
“… T-tapi…!”
“Hm?”
“… Kupikir… dia sedikit, keren…”
"Keren?"
Chikuma-kun mengangguk dengan malu-malu.
“Karena dia bisa… mengabaikan semua orang… A-aku tidak bisa
melakukan itu sama sekali…”
"…Ya…"
Aku memahami perasaannya dengan sangat baik.
Lagipula, aku juga menyimpan kekaguman yang sama di sekolah
menengah pertama.
Tapi nyatanya… dia juga tidak sempurna. Ia
juga mengalami kegagalan.
“… Itu seperti yang diharapkan…”
“Eh?”
"Ah maaf. Hanya bergumam pada diriku sendiri. ”
Aku menutup topik itu dengan senyuman.
“Maaf mengganggumu saat kamu bermain game.”
“Ah, tidak apa-apa…”
“Kalau begitu — oh ya, aku ingin menanyakan satu hal lagi.”
Aku tiba-tiba menoleh ke belakang seperti Ukyo Sugishita.
“Di mana ruang kerjanya?”
Aku masih ingat pertama kali aku bertemu dengannya.
Itu adalah hari ketika kami berada di kelas yang sama —
semua orang di kelas berusaha untuk berteman, dan dia adalah satu-satunya orang
yang dengan acuh tak acuh tenggelam dalam dunia buku.
Aku adalah 'Ayai', dan dia adalah ‘Irido'.
Aku berada di baris pertama dari lima puluh karena suku kata
dari nama keluargaku, dan setiap kali aku melihatnya membaca tanpa suara di
belakangku, aku sama sekali tidak merasa bahwa dia adalah "orang yang
kesepian".
Setiap kali aku melihat ke belakang, aku mendapatkan sedikit
keberanian darinya.
Dia membuatku sadar bahwa ini adalah cara lain untuk
menjalani hidup.
Dia tidak akan pernah sia-sia berhubungan dengan orang lain,
dan tampaknya akan berbaur dengan latar belakang, namun dengan keras kepala
mencari dunianya sendiri — entah bagaimana orang bisa hidup dengan cara ini.
Sejujurnya, ini mungkin merupakan upaya psikologis untuk
menemukan seseorang yang lebih rendah dari diriku sehingga aku bisa merasa
lebih baik — tetapi itu adalah fakta yang tidak dapat disangkal bahwa
keberadaan di belakangku mendukungku sepanjang hidupku sebagai siswa sekolah
menengah.
Namun pada saat itu, aku tidak pernah mengira dia akan
menjadi keberadaan yang begitu penting bagiku—
+×+×+×+
Aku mengikuti instruksi Chikuma-kun, dan menemukan
perpustakaan di ujung koridor.
Itu adalah perpustakaan lama Kousuke Tanesato-san, kakek
buyut Mizuto — dan pada saat ini, kakekku juga.
Dikatakan bahwa untuk waktu yang lama, Mizuto akan mengurung
dirinya sendiri di ruangan ini setiap kali dia mengunjungi rumah ini.
Ngomong-ngomong, dia mengatakan bahwa dia akan 'menghabiskan
waktunya untuk membaca' ...
Pintunya tidak terkunci.
Cahaya bulan yang lembut bersinar melalui pintu.
Ada rak buku besar di kedua sisi ruang kerja, seperti gudang
buku.
Banyak buku yang tidak bisa masuk ke dalam rak, dan mereka tergeletak
berantakan di lantai, yang berarti ruangan yang sudah sempit itu bahkan lebih
sempit.
Satu-satunya sumber cahaya di ruangan itu adalah bola lampu
tua di langit-langit, lampu di atas meja, dan sinar bulan.
Dan di dalam kegelapan yang seperti gua ini—
- Dia duduk diam di mejanya, seolah-olah dia telah menyatu
sempurna dengan cahaya ini.
Seolah-olah waktu di ruangan ini telah mundur beberapa
dekade.
Dan Mizuto, tenggelam dalam adegan ini, hampir memberi kesan
bahwa dia telah menghabiskan beberapa dekade di ruangan ini sejak periode pasca
perang.
Aku ragu-ragu berulang kali, bertanya-tanya apakah aku harus
memanggilnya, atau apakah aku harus memasuki ruang belajar ini.
Lagipula — pemandangan ini sempurna.
Dunia ini benar-benar sempurna dengan keberadaan Mizuto
saja.
Dan jika halangan yang tidak perlu sepertiku harus masuk,
dunia yang sempurna ini mungkin akan—
-hancur.
Mizuto Irido sudah selesai sejak awal.
Dia menyendiri, bangga, dan menciptakan dunia yang utuh ini
sendirian. Tidak ada tempat untuk dimasuki orang lain.
Dalam hal itu.
Kalau begitu, kenapa kau—
—Kenapa kau membiarkan orang sepertiku menjadi pacarmu?
Pada titik ini, melihat kembali masa sekolah menengah
pertamaku, semuanya terasa seperti mimpi.
Kelembutan, senyum, dan rasa malu yang dia tunjukkan hanya
padaku … semuanya tampak seperti mimpi yang jauh dan kesalahpahaman yang indah.
Saat itulah aku menyadari.
Dia dan aku menjadi keluarga, dan kami tinggal bersama di
bawah satu atap, dan aku mendengar tentang dia dari kerabat yang telah
mengenalnya sejak lama.
Itulah mengapa aku sadar.
Aku merasa bahwa dia adalah orang yang unik pada saat itu.
Dari apa yang kulihat dalam hidupnya, ada beberapa
pengecualian, penyimpangan dalam hidupnya.
Dan itu… aku juga sama.
Aku merasa bahwa pada saat itu, aku adalah satu-satunya
pengecualian dalam hidupnya.
Bagi kami berdua, yang lainnya adalah eksistensi khusus.
…Tapi.
Tapi kemudian.
Pemandangan yang terbentang di hadapanku — adalah
pemandangan yang belum pernah kulihat saat itu.
Suatu hari, kami tidak lagi unik, kami kembali ke kehidupan
biasa.
Saat-saat gairah berakhir pada hari itu, dan kami dihidupkan
kembali dengan dingin dalam kenyataan.
Untuk alasan itu, aku-
Aku berkonsentrasi, menarik napas dalam-dalam, hanya sekali…
dan memasuki ruang kerja melalui pintu.
Aroma berbeda dari kertas tua dengan lembut menstimulasi
lubang hidungku.
Buku-buku yang tak terhitung jumlahnya yang berbaris di
kedua sisi membuatku merasa tertekan.
Apakah ini beban berat dari sejarah… sementara aku mengagumi
atmosfir ini, Mizuto berpaling dari buku, dan ke arah wajahku.
“… Kau… apa?”
Suaranya sedikit lebih dalam dari biasanya, dan aku mencoba
untuk tetap tenang sambil mengingat tujuanku.
"Aku ingin memberitahumu ... untuk mandi."
“Begitu… sudah selarut ini…?”
Mizuto bergumam sambil menghela nafas, dan menutup buku di
atas meja.
Ini buku yang agak aneh.
Itu tampak memiliki sampul tebal, tetapi tidak ada
penjilidan atau ilustrasi sama sekali, hanya judul yang terukir di sampulnya.
Awalnya aku berasumsi bahwa itu adalah buku profesional,
tetapi agak terlalu tipis untuk menjadi buku profesional. Bahkan tidak
sampai 100 halaman.
“Kau tidak menggunakan bookmark?”
"Tidak apa-apa. Aku ingat isi buku ini. "
“Eh?”
“Lagi pula, tidak mungkin menemukan buku ini di mana pun,
dan aku mengunjunginya kembali setiap kali aku datang ke sini.”
“Apakah buku ini sangat berharga?”
Tapi memang benar ruang kerja ini memiliki kesan bahwa ada
beberapa buku langka bernilai ratusan ribu yen berserakan.
Aku tiba-tiba merasa sedikit gugup dan mulai memperhatikan
buku-buku yang tergeletak di sekitar. Pada saat yang sama, aku mendengar
jawaban Mizuto.
“Yah, itu sangat berharga… hanya ada satu buku seperti itu
di dunia ini.”
“Hanya ada satu buku?”
“Pada dasarnya, diterbitkan sendiri ... tapi tidak dijual
atau didistribusikan, jadi kurasa lebih tepat untuk menyebutnya sebagai buku
tunggal yang diterbitkan”
Mizuto dengan lembut membelai sampul buku itu.
Aku dengan hati-hati menghindari buku-buku yang berserakan
di sekitar kakiku ketika aku mendekatinya, dan melihat judul yang tidak dikenal
tercetak di sampulnya.
“… 'The Dancing Girl of Siberia'…?”
Satu judul dalam MS Mincho dicetak di sampul buku ini, dan
nama penulisnya tidak dapat ditemukan.
Jika kita berbicara tentang ‘Dancing Girl', yang pertama
terlintas dalam pikiran adalah Ogai Mori, teman masa kecil dari semua buku teks
bahasa… tapi bagaimana dengan 'Siberia'…?
“Ada apa dengan buku tipis ini?”
“Ini adalah memoar kakek buyutku.”
[TL Note: Memoar (juga biasa
ditulis memoir) adalah kenang-kenangan yang menyerupai autobiografi dengan
menekankan pendapat, kesan dan tanggapan pencerita atas peristiwa-peristiwa
yang dialami serta tokoh-tokoh yang berhubungan dengannya. ]
“Hm ~, memoar… —eh?”
“Fuu… terdengar seperti minat yang memalukan, kan?”
Mizuto menunjukkan senyuman mencela diri sendiri ketika dia
melihat bahwa aku sedikit bingung.
Ngomong-ngomong, aku memang mendengar bahwa beberapa orang
paruh baya dan lanjut usia akan menerbitkan memoar mereka menggunakan uang
mereka sendiri…
“Ketika aku masih kecil… mungkin di kelas satu, aku
menemukan buku ini. Itu tidak memiliki nama, jadi jelas mencurigakan,
bukan. Aku membuka buku ini — dan sejak itu, aku memiliki kebiasaan
membacanya sekali setiap tahun. ”
“… Apakah itu bagus?”
"Siapa tahu? Jika aku harus berbicara tentang
betapa menariknya itu, aku tidak berpikir itu akan lebih baik dari karya Keigo
Higashino. Tidak ada furigana, dan aku sangat bingung saat itu, tapi… aku
tidak tahu mengapa aku bertahan sampai akhir. Ini buku pertama yang kubaca
sendiri ... ”
Cerita pertama yang dia selesaikan sendiri—
Aku tahu betapa pentingnya keberadaan itu baginya.
Dalam kasusku, itu adalah salah satu yang kutarik dari rak
buku di rumah. Ya — itu rak buku ayah, saat kami masih hidup bersama.
Aku menemukan buku itu dengan iseng selama masa kanak-kanakku. Itu
ditulis oleh seorang penulis terkenal, tetapi itu tidak terkenal di dunia, juga
bukan sebuah mahakarya. Bahkan jika aku menyebutkannya kepada orang lain
selain penggemar berat, mereka mungkin tidak akan mengenalinya.
Alasanku menemukan buku itu adalah judulnya.
Judul tersebut sangat menarik bagi seorang siswa sekolah
dasar.
Agatha Christie ‘Addicted to Murder’.
Belakangan, aku mengetahui terjemahan lain dari judul, ‘Murder
in Mesopotamia'.
Itu tidak memiliki banyak misteri dibandingkan dengan karya
lain oleh penulis yang sama, seperti ‘And then
there was None’ dan 'pembunuhan Roger Ackroyd', tidak
setenar itu, dan tidak mengandung trik yang luar biasa. Tagline 'Addicted
to Murder' tidak terlalu relevan dengan isinya.
Tetapi karena pekerjaan inilah, yang hampir tidak
diperhatikan kecuali oleh penggemar setia Christie — aku yang masih muda jatuh
cinta pada seluk-beluk pembunuhan ruang rahasia dan pesona detektif terkenal,
dan aku tidak bisa menghentikan kebiasaan itu.
Dalam hal itu.
Sama seperti 'Addicted to Murder' yang membuatku menjadi
siapa aku, mungkin 'The Dancing Girl of Siberia' ini membuat Mizuto Irido menjadi
siapa dia.
Aku menyelinap melalui celah di antara buku-buku yang jatuh,
datang ke sisi Mizuto, dan melihat 'The Dancing Girl of Siberia' yang tergeletak
dengan tenang di atas meja.
“Gadis Menari… Aku mengerti, tapi apa yang dimaksud
Siberia? Kereta api? ”
“Sudahkah kau membacanya di buku teks atau sesuatu?”
“Eh?”
"Insiden Penahanan Siberia ... kakek buyut bertugas
dalam Perang, dan pernah menjadi tawanan di Uni Soviet selama tiga, empat tahun,
atau lebih."
"…Tawanan…"
Istilah asing itu terasa begitu nyata bagiku.
Begitu ... generasi kakek buyut kita mengalami perang ...
“Lalu, apakah memoar tentang pengalamannya sebagai tawanan
di Siberia…?”
"Ya. Buku itu terutama berbicara tentang
pengalamannya tentang kelaparan, hampir mati kedinginan dalam cuaca yang keras,
dan hampir mati karena kelelahan akibat kerja paksa yang berlebihan— "
“Ini semua tentang pengalaman mendekati kematian, ya?”
“Dan juga tentang rekan-rekannya yang sekarat sebelum dia.”
“…………”
Aku berhenti bicara.
Aku tidak pernah lapar, aku tidak pernah mengalami cuaca
buruk yang membahayakanku -— kesulitan terbesar yang pernah aku derita dalam hidupku
adalah lari jarak jauh selama kelas olahraga ..
Aku mendengarnya berulang kali di buku teks dan pelajaran…
tapi semuanya terdengar seperti cerita isekai.
“…… Lalu, The Dancing Girl?”
“Elise.”
“Elise?”
“Ya, dia membandingkan seorang wanita yang akrab dengannya
di Siberia dengan 'Gadis Menari' Ogai Mori.”
“Kedengarannya… romantis untuk beberapa alasan, itu tidak
terduga. Akan sangat mengerikan jika akhirnya seperti 'Gadis Menari'… ah,
jadi apakah kau memiliki sedikit darah Rusia di dalam dirimu? ”
“… Kau bisa membaca bukunya jika kau mau.”
“Eh?”
Saat aku terkejut, Mizuto menyerahkan buku 'The Dancing Girl
of Siberia'.
“Yah, ini sebuah buku, kau perlu membaca. Karena kau
sangat penasaran, lihatlah. Ini tidak terlalu tebal, seperti yang kau
lihat. "
“Eh… t-tapi… tidak apa-apa?”
"Apa yang kau khawatirkan?"
Aku dengan takut-takut menerima 'The Dancing Girl of
Siberia'.
Buku itu memang sangat tipis, sangat tipis sehingga sampul
kerasnya mungkin lebih tebal dari halamannya.
Tapi aku merasakan aura yang tidak diketahui dari buku ini.
Itu seperti obsesi, dendam… atau berbagai emosi rumit yang
berkumpul untuk membentuk rasa berat.
“… Apakah… ada orang lain yang membaca buku ini?”
"Mungkin tidak. Itu ada di bagian rak buku yang
paling dalam ketika aku menemukan buku ini. Aku kira semua orang pasti tidak
tahu tentang buku ini.”
Itu adalah buku yang tidak dibaca oleh paman Mineaki,
Natsume-san atau Madoka-san — itu adalah asal muasal Mizuto.
Ketakutan yang aku rasakan saat ini lebih besar dari pada
saat aku masuk ruang kerja ..
—Bisakah aku benar-benar membaca ini…?
Wajah Higashira-san melintas di pikiranku.
Seharusnya dia yang ada di sini, membaca buku ini, bukan? …
Pikiran seperti itu secara alami muncul di benakku.
"... Kalau begitu aku harus masuk ke kamar mandi."
Mizuto berdiri, meninggalkan ruangan, dan pergi ke koridor.
“Kau bebas membaca buku ini sesukamu. Ingatlah untuk
meletakkannya di atas meja. "
Dan kemudian, kehadiran Mizuto memudar dengan derit lantai
kayu.
Aku ditinggalkan sendirian di gua ini yang berbau kertas
tua, dengan satu-satunya salinan buku ini di tanganku.
Sejujurnya, seharusnya ada orang lain yang berdiri di
ruangan ini.
Tapi nyatanya— orang yang berdiri di sini tidak lain adalah
aku.
'The Dancing Girl of Siberia’.
Aku melihat judul buku itu.
Aku memikirkan Mizuto yang memberiku buku ini.
Kali ini, aku perlu mengatur napas tiga kali untuk
menenangkan diri.
Aku membuka sampulnya.
“Saat orang sekarat, mereka akan sering melihat ke
belakang ke masa lalu. Aku tidak pernah merasa malu sepanjang hidupku,
tetapi aku memiliki banyak penyesalan. Salah satu yang paling memilukan
adalah ingatan tentang Siberia.
Cinta istri dan anak-anakku tidak pernah acuh atau
salah. Namun, waktu yang kuhabiskan bersamanya di negara asing mirip
dengan nyala lilin, yang akan selalu ada di hatiku.
Ahh, Siberia. Unter den Linden-ku.
Seperti yang dilakukan Toyotaro Ota, aku akan menuliskan kenanganku
di sini. Ini menandai akhir dari karir sastraku, dan juga pengakuan dari
hatiku. ”
Dan dengan pembukaan ini, ‘The Dancing Girl of Siberia’ dimulai
..
Toyotaro Ota ini adalah protagonis dari 'Gadis Menari' yang
ditulis oleh… saat belajar di luar negeri di Jerman, dia jatuh cinta dengan
seorang gadis muda bernama Elise, tetapi akhirnya memilih pengkhianatan untuk
melindungi keluarga dan reputasinya. Mungkin tidak ada karakter yang lebih
diejek oleh gadis-gadis selain dia dalam materi buku teks apapun untuk bahasa
modern.
Kousuke-san menceritakan setengah dari hidupnya, seolah-olah
dia menempatkan dirinya pada posisi Toyotaro itu.
Dia memiliki hubungan yang baik dengan tunangannya, yang
telah diatur orang tuanya untuk dinikahinya, dan sangat dipersiapkan untuk
menjadi elit. Namun, dia menerima surat merah dari negaranya dan
meninggalkan kampung halamannya untuk menjadi seorang tentara.—
Kisah hidupnya digambarkan dengan gaya menulis ahli yang tak
tertandingi oleh profesinya yang sebenarnya.
Kousuke-san dikirim ke garis depan di Manchuria, tempat
perang berakhir.
Dia menyerah kepada Uni Soviet seperti yang diperintahkan
oleh negaranya, dan kemudian, dia senang dengan rekan-rekannya, karena mereka
dapat kembali ke rumah dan dipersatukan kembali dengan keluarga dan
tunangannya.
Tapi-
”Tokyo, вернуться домой”.
Aku sangat senang. Aku menjelaskan kepada rekan-rekanku
yang terkejut arti istilah ini.
”Домой” ini berarti 'rumah' dalam bahasa Rusia. Kami
bisa kembali ke Jepang.
Kami naik gerobak, merasa penuh harapan untuk menuju Timur
ke tanah air kami. Setelah kereta berangkat, kami melihat ada yang tidak
beres.
Kereta itu menuju ke Barat. "
Selama berbulan-bulan, tentara Jepang yang memimpikan rumah
dikirim ke kamp yang sangat dingin, di mana mereka hanya diberi makan sedikit
roti hitam asam dan sup asin sehari, dan dipaksa melakukan kerja paksa yang
berat.
Menurut Kousuke-san, dia adalah salah satu yang lebih
beruntung dari kelompok itu. Pengetahuannya tentang bahasa Rusia berarti
dia diberi peran sebagai penerjemah, dan dibebaskan dari pekerjaan
fisik. Dia juga bisa mendapatkan makanan yang lebih enak.
Namun, perannya sebagai wakil Soviet untuk tentara Jepang
terkadang dibenci, dan dalam pengawasan ketat masyarakat Uni Soviet, dia
terkadang dituduh sebagai mata-mata Soviet hanya karena dia bisa berbicara
bahasa Rusia ...
Pada titik tertentu, kelopak mataku dipenuhi dengan gambaran
yang jelas tentang gulag Siberia yang dingin dan keras.
Seolah-olah aku sedang melihat kehidupan orang lain, dan
keberadaanku ditelan oleh ingatan dan perasaan Kousuke Tanesato-san.
“Lekturku tidak pernah dihancurkan bahkan di negeri yang
jauh. Buku-bukuku disita, tetapi isinya tetap ada di benakku. Jika aku
melafalkannya, aku bisa membiasakan diri dengan cerita yang kaya dan kata-kata
nostalgia.
Saat aku melakukannya, orang lain yang memiliki minat
yang sama akan datang, mendengarkan, dan berdiskusi. Tidak hanya
rekan-rekan sebangsaku, tapi juga orang-orang dari negara lain yang memiliki
kecintaan pada sastra.
Wahai Dostoevsky yang agung! Anda benar-benar telah
menghubungkan umat manusia. "
Bahkan dalam kehidupan yang keras, masih ada cahaya, seperti
api unggun di tengah badai salju.
Yang paling mempesona dari mereka semua adalah Gadis Menari
dari Siberia itu.
Dia adalah seorang wanita bernama Elise.
Dia adalah putri seorang pejabat Soviet yang memiliki minat
yang sama pada sastra. Dia menjadi tutornya, mengajarkannya bahasa Jepang,
dan dipengaruhi oleh ayahnya yang merupakan penggemar berat sastra, secara
bertahap menjalin hubungan dari hati ke hati…
Aku tidak bisa tidak melihat Mizuto dan aku sendiri dalam
cerita mereka.
Ini adalah awal dari kerusakan.
Pertemuan yang pasti akan putus.
Bagaimanapun, itu sudah tertulis di awal.
Kousuke-san memiliki tunangan di rumah—
“Banyak rekan sastraku mengkritik protagonis 'Gadis
Menari' Toyotaro Ota sebagai orang yang berkemauan lemah ..
Toyotaro selalu mengikuti jalan yang dibuat oleh
keluarga, negara, dan orang-orangnya, tetapi ketika dia bertemu dan jatuh cinta
dengan Elise di negeri asing, dia menyimpang dari jalan itu untuk pertama
kalinya. Dia tidak memiliki keberanian untuk mengatasi kesulitan, dan dia
memilih untuk bersandar pada bantuan temannya, alih-alih membunuh hati Elise
yang dicintainya.
Tidak ada kekurangan kritik tentang apa itu pria jika dia
tidak dapat melindungi seorang wanita.
Namun, aku sangat bersimpati dengan cara hidupnya dan
cara hatinya. Setiap kali aku bertukar kata dengan Elise, atau menatap
senyumnya, wajah ayahku yang tegas selalu muncul di benakku. Jadikan rumahmu
kaya. Buat negaramu kuat. Aku bahkan tidak pernah meragukan
kata-katanya.
Tidak peduli seberapa banyak aku berkomunikasi dengan Elise,
aku tidak dapat membayangkan diriku menentang kata-kata ayahku dan tinggal di
Uni Soviet. Jika saatnya tiba, apakah aku akan membuat orang yang kucintai
gila seperti yang dilakukan Toyotaro? Aku sangat ketakutan. "
Seiring berjalannya waktu, Kousuke harus melawan gerakan
ideologis di kubu yang disebut 'Gerakan Demokratis'. Pada kenyataannya,
itu adalah program pencucian otak Soviet untuk menanamkan ideologi komunis di
tawanan perang, dan teman-teman lamanya memberontak, jadi dia harus mendukung
mereka.
Selain kerja paksa, teman Kousuke juga dilecehkan di
kamp. Kelelahan, kelaparan, kedinginan yang ekstrim, dan kelelahan mental
menumpuk, dan—
“Aku tidak dapat membantu temanku, meskipun dia telah membantuku
berkali-kali. Namun, bahkan pada akhirnya, temanku tidak pernah
menyalahkan. Aku bisa melihat kampung halaman kita yang jauh di matanya.
"
Tulisan dalam bab ini tidak teratur, seolah-olah
mencerminkan bagaimana hatinya dalam kekacauan.
Dan akhirnya, setelah tiga tahun menjadi tawanan perang di
Siberia, dia akhirnya hampir dipulangkan ke Jepang.
Dia semakin dekat dengan Nona Elise dan ayahnya, dan
disarankan untuk tinggal di Uni Soviet. Dia ditawari pekerjaan dan ditanya
apakah dia akan menikahi Elise.
Pilihan Kousuke-san sama persis dengan yang dia bayangkan
saat itu.
Dia tidak punya nyali untuk meninggalkan kampung halamannya
untuk cinta sementara. Dia tidak bisa melupakan rumahnya, negaranya,
tunangannya.
Jadi ketika dia mengatakan itu padanya, Nona Elise tersenyum
lembut padanya, dan berkata,
“Tolong, terus hidup bahagia.
Itu adalah kata-kata yang dia ucapkan dengan bahasa
Jepang yang aku ajarkan padanya. "
Kousuke-san menceritakan momen ini ketika dia membelakangi
Nona Elise.
“Kamu bisa menertawakanku karena berkemauan lemah, atau kamu
mungkin menyebutku tidak layak sebagai anak laki-laki Jepang. Meskipun
demikian, aku akan mencatat di sini perasaan jujurku saat itu.
Aku benar-benar ingin kamu menahan aku. ”
… Itu adalah kalimat terakhir.
Aku membiarkan halaman terakhir terbuka sebentar, dan
menatap teks itu.
-Drop.
Setetes air mata jatuh di atas kertas tua.
"…Ah…"
Aku buru-buru mengusap mataku.
Sudah berapa lama… sejak aku menangis membaca buku…?
Apakah karena itu kisah nyata? Atau karena ini tentang
kakek buyut Mizuto — dan aku…?
Tidak apa-apa membasahi buku tua seperti itu kan? Aku
melihat ke bawah ke halaman yang terbuka untuk menghapusnya, aku melihat noda
air mata lagi ..
Ada bekas robekan juga di halaman itu.
… Buku ini sudah dijilid, naskah yang ditulis oleh Kousuke
Tanesato pasti ada di tempat lain.
Noda air mata ini tentu saja berasal dari seorang pembaca —
satu-satunya pembaca lain buku ini…
Pada saat itu, aku mendapat bayangan.
Dalam ruang belajar yang gelap dan berdebu ini… Aku melihat
seorang anak laki-laki menangis ketika dia membaca buku ini.
Aku belum pernah melihat pria itu menangisi buku sebelumnya.
Tapi sepertinya… pemandangan seperti itu benar-benar terjadi
sebelumnya.
Lampu pijar putih yang tergantung di langit-langit
menyebarkan cahaya ke segala arah, dan suara pesta orang dewasa mencapai ruang
kerja ini dari jauh.
Seolah-olah ruang kerja ini diisolasi dari dunia.
Atau seolah-olah aku terisolasi dari dunia.
Ahh-
—Dia selalu hidup di dunia ini sepanjang hidupnya.
"…Kau masih di sini?"
Bayangan panjang muncul dari sinar bulan melalui pintu masuk
ke ruang kerja.
"Tutup shojinya. Ini musim panas, tapi kau masih
akan masuk angin. "
Mizuto berkata, terlihat sedikit tercengang, dan dengan
cekatan memasuki ruang belajar yang berantakan.
Begitu dia melihat 'The Dancing Girl of Siberia' yang
dibuka, dia sedikit mengerutkan kening.
“Apakah kau… menyelesaikan buku itu?”
Aku mengangguk pelan.
"…Aku mengerti…"
Mizuto menghela nafas panjang, dan tidak mengatakan apapun.
Ruangan itu berbau buku-buku tua, dan keheningan menyelimuti.
Tidak ada yang bisa didengar.
Pikiranku dipenuhi dengan anak laki-laki yang pernah berada
di ruangan ini dan dia, yang berdiri di depanku.
Jadi… aku mengambil keputusan, dan mengajukan pertanyaan
yang tidak pernah terpikirkan olehku sampai saat ini.
“Hei, apakah kau… menulis novel sebelumnya?”
"Hah?"
Mizuto kesulitan mendengar pertanyaanku yang tiba-tiba, dan
aku melanjutkan.
“Ya… saat SD, aku menulis novel misteri yang pada dasarnya
adalah tiruan dari Agatha Christie. Aku tidak bisa membaca teks dengan benar,
cerita dan trik semuanya dipinjam dari tempat lain, tetapi novel itu memiliki
semua yang kusuka. Itu penuh dengan 'aku'. "
Itu sebabnya aku masih punya novel itu.
Aku membawanya ketika kami pindah.
Sangat memalukan sehingga aku tidak dapat berpikir untuk
menunjukkannya kepada orang lain, dan bahkan aku tidak ingin membuangnya…
tetapi aku tidak pernah berpikir untuk membuangnya.
“Katakan, Mizuto .”
Saat itu, mata Mizuto sedikit terbuka.
“Aku… ingin membaca novel yang kau tulis juga.”
Mulut Mizuto setengah terbuka, dan napasnya tidak menentu.
“Kau… memanggilku dengan nama……”
“Kita adalah keluarga. Bukankah itu normal? ”
Aku terkikik nakal.
Sampai saat ini, aku hanya memanggil namanya dalam pikiranku.
Bahkan saat aku berada di depan ibu dan paman Mineaki, aku
hanya akan memanggilnya dengan tambahan 'kun'.
Tapi izinkan aku memanggilmu 'Mizuto' di sini.
Aku akan terus memanggilmu seperti itu.
Aku tidak ingin kau menghilang dari hidupku.
Aku tidak ingin menghilang dari hidupmu.
Aku ingin kau menahanku — dan aku akan menahanmu.
“Biar aku membacanya, Mizuto. Aku akan menunjukkan
milikku.”
Mizuto mengalihkan pandangannya, seolah-olah dia sedang kabur
dari sesuatu,
"... Aku akan memikirkannya jika aku punya
kesempatan."
"Aku akan menunggumu selama yang dibutuhkan."
Bagaimanapun, kita akan menjadi keluarga selamanya.
Dahlah😑💔
ReplyDelete